Autor Thema: Englisch für alle  (Gelesen 134998 mal)

Offline hanswurtebrot

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.398
  • Forumswurst
Englisch für alle
« Antwort #25 am: 27 Oktober 2006, 16:31:27 »
Quote: 
(Benevolo @ 27 10 2006,16:06)

Quote: 
(hanswurtebrot @ 27 10 2006,14:46)

By the way: In English advanced course we read Aldous Huxley's "Brave New World" at the moment. Not a bad book but the best English novel I've ever read was "Lord of the Flies" by William Golding last year.


Oh Thank goodness, Johnny Saussagebread  ':O'

You still read this dull literature at school nowadays?
I already red this almost 20 years ago!

Don't they have any idea about reading more current things?


My English teacher (unfortunately he is also my tutor) is born in 1947, he teaches since 35 years with same methods. I hate his lessons.

We did read last year:
Ernest Hemingway: "The Old Man and the Sea"
Arthur Miller: "Death of a Salesman"
William Golding: "Lord of the Flies"
E. R. Braithwaite: "To Sir, with Love"
William Shakespeare: "Macbeth"

This year so far:
Aldous Huxley: "Brave New World"





Offline Benevolo

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 11.691
  • Bordeselchen
Englisch für alle
« Antwort #26 am: 27 Oktober 2006, 16:40:21 »
OMG - Oh - my - God  ':O'

Poor Johnny

I expected some hints about new and interesting english books from you.

But is it only the fault of your old-fashioned teacher or of general ancient teaching programmes (???)

What do other classes an courses read?

Offline hanswurtebrot

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.398
  • Forumswurst
Englisch für alle
« Antwort #27 am: 27 Oktober 2006, 16:47:16 »
Quote: 
(Benevolo @ 27 10 2006,16:40)

What do other classes an courses read?


Quite the same literature, Benevolo.

The syllabus doesn't leave many space in view of the outstanding "Landesabitur 2007" in the state of Hesse.

But - fortunately - I have still another advanced course: Music...  '<img'>

Offline Benevolo

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 11.691
  • Bordeselchen
Englisch für alle
« Antwort #28 am: 27 Oktober 2006, 16:53:42 »
Oh I always considered Hesse as a modern and progressive state.

But, what do you expect from a state governed by such a prime minister!  ':p'

Offline hanswurtebrot

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.398
  • Forumswurst
Englisch für alle
« Antwort #29 am: 27 Oktober 2006, 16:59:22 »
Well... first and foremost our Minister of Education, Karin Wolff, would gladly be shot of me!

But Roland Koch is a story in itself, you're right...

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #30 am: 27 Oktober 2006, 18:46:31 »
Folks,

I'm sitting here with laugh tears in my eyes.

When I don't stop reading your exellent postings I've to roll over the floor laughing. '<img'>
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline hanswurtebrot

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.398
  • Forumswurst
Englisch für alle
« Antwort #31 am: 27 Oktober 2006, 18:50:40 »
Quote: 
(bockmouth @ 27 10 2006,18:46)

When I don't stop reading your exellent postings I've to roll over the floor laughing. '<img'>


... because of the large number of mistakes in my postings?  '<img'>

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #32 am: 27 Oktober 2006, 19:27:53 »
Quote: 
(hanswurtebrot @ 27 10 2006,18:50)

Quote: 
(bockmouth @ 27 10 2006,18:46)

When I don't stop reading your exellent postings I've to roll over the floor laughing. '<img'>


... because of the large number of mistakes in my postings?  '<img'>


No no, not at all, but because all the users' humour.
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline Mondkalb

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.136
  • Weltherrscherin
Englisch für alle
« Antwort #33 am: 27 Oktober 2006, 19:46:37 »
Quote: 
(Benevolo @ 27 Oct. 2006,16:06)

Quote: 
(hanswurtebrot @ 27 10 2006,14:46)

By the way: In English advanced course we read Aldous Huxley's "Brave New World" at the moment. Not a bad book but the best English novel I've ever read was "Lord of the Flies" by William Golding last year.


Oh Thank goodness, Johnny Saussagebread  ':O'

You still read this dull literature at school nowadays?
I already red this almost 20 years ago!

Don't they have any idea about reading more current things?


In my opinion "Brave new world" has quite current contents.
Just that it's old doesn't it mean it's old-fashioned, not even remotely! And the only reason for thinking it's dull is that you read it in school. That is probably the real problem. I had it with most of the literature we read in school. But it's not the literature, it's the teachers.

Where is the point in reading "current" books just to appear "up to date" or "hip". English (or german or any language) lessons are not  there to explain you the newest publications. You can get that from the "Spiegel Bestsellerliste" or "Amazon Highlights". But that's got nothing to do with literature. Some books are not called "classics" for no reason.
Time once again to raise the intellectual level of our program!


Ministerin für Wissenschaft und Exorzismus sowie Klugscheißerei im Weltmachtskabinett

Offline Mondkalb

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.136
  • Weltherrscherin
Englisch für alle
« Antwort #34 am: 27 Oktober 2006, 20:01:40 »
Oh! Due to my agitation I nearly forgot: thank you Eisblume for the Wikipedia-link with the name explanations. That's really a lot of information.

And regarding Harry Potter (yes, Harry Potter is great literature): the difficulties are probably the "technical terms". All this "cauldron" and "broom" stuff. Once you get used to it it's not too (*) difficult. And it's definitely worth the effort, the original english version is orders of magniude better than the translation (at least than the german translation). I had this problems when I started to read Pratchett's Discworld novels in english, I was simply not used to this kind of vocabulary.


(edit: "too" with two "o"s? Yes. Well, my english ist obviously still not too good, despite the english discworld novels)




Time once again to raise the intellectual level of our program!


Ministerin für Wissenschaft und Exorzismus sowie Klugscheißerei im Weltmachtskabinett

Offline EdnaKrabappel

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 6.484
Englisch für alle
« Antwort #35 am: 28 Oktober 2006, 09:11:10 »
Quote: 
(bockmouth @ 27 10 2006,19:27)

[...]No no, not at all [...]


Why do I suddenly hear Frank´n´Furter?  ':<img:'>

"...in another dimension, with voyeuristic intentions..."

Offline Eisblume

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.566
  • Lost in Translation
Englisch für alle
« Antwort #36 am: 30 Oktober 2006, 16:44:46 »
Quote: 
(EdnaKrabappel @ 28 10 2006,09:11)

Quote: 
(bockmouth @ 27 10 2006,19:27)

[...]No no, not at all [...]


Why do I suddenly hear Frank´n´Furter?  ':<img:'>

"...in another dimension, with voyeuristic intentions..."


Edna: Thank you very much, now I have the whole soundtrack going round and round in my head, all at the same time...  '<img'>  I wonder how long it takes to get rid of that?!
It's not a bug, it's a feature...

Offline scrooge

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 14.836
  • Ach was!
    • Grenzwanderer
Englisch für alle
« Antwort #37 am: 30 Oktober 2006, 16:50:48 »
Quote: 
(hanswurtebrot @ 26 10 2006,15:40)

I've been learning since only six years because my first chosen foreign language at school was Latin.


Well, let's count some peas:

It's not "since" but "for" in this sentence.

Since 1996, since 2 o'clock, since Wednesday, but for 6 years, for 2 hours, for 9 months etc.

@ Mooncalf: "too" with double-o is correct here. Too much, too difficult.
"Vanaf een Gazelle zie je meer dan vanuit een Jaguar." (Frank van Rijn)

http://grenzwanderer.wordpress.com/

Offline das Glückskind

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 27.303
  • Queen of totally everything
Englisch für alle
« Antwort #38 am: 30 Oktober 2006, 16:56:55 »
Quote: 
(Eisblume @ 30 10 2006,16:44)

Thank you very much, now I have the whole soundtrack going round and round in my head, all at the same time...  '<img'>  I wonder how long it takes to get rid of that?!


Until you get the next catchy tune (earworm).
Hmm, I really would like to help you with another song, but all I can think of is "touch-a touch-a touch-a touch me, I wanna be dirty ... "  '<img'>
"I loathe nostalgia. I don’t believe in anything before penicillin."
Diana Vreeland


>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Offline Eisblume

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.566
  • Lost in Translation
Englisch für alle
« Antwort #39 am: 30 Oktober 2006, 17:04:31 »
Yes, that helps a lot, at least it's only ONE song at a time.  ':mecker:'
Well, I suppose I need to turn on the radio...
It's not a bug, it's a feature...

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #40 am: 30 Oktober 2006, 17:09:42 »
Quote: 
(das Glückskind @ 30 10 2006,16:56)

Until you get the next catchy tune (earworm).


Another little pea: ear-wig -  not earworm, please...
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline das Glückskind

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 27.303
  • Queen of totally everything
Englisch für alle
« Antwort #41 am: 01 November 2006, 11:30:10 »
Bocki, I asked BEOlingus before, and there it says that "earwig" is the zoological term, while - meaning the catchy tune - it is called "earworm".

What does "Bockmouth" mean, by the way?
"I loathe nostalgia. I don’t believe in anything before penicillin."
Diana Vreeland


>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Offline salessia

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 82.556
  • Board-Zitrone
Englisch für alle
« Antwort #42 am: 01 November 2006, 12:15:16 »
Quote: 
(das Glückskind @ 01 11 2006,11:30)

Bocki, I asked BEOlingus before, and there it says that "earwig" is the zoological term, while - meaning the catchy tune - it is called "earworm".

What does "Bockmouth" mean, by the way?


I also didn't know that, until he told me!

Bockmouth = Bocklemünd  '<img'>
¡Sueco viejo!

Offline das Glückskind

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 27.303
  • Queen of totally everything
Englisch für alle
« Antwort #43 am: 01 November 2006, 13:16:12 »
':O'

*faint*
"I loathe nostalgia. I don’t believe in anything before penicillin."
Diana Vreeland


>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #44 am: 01 November 2006, 15:24:09 »
Quote: 
(das Glückskind @ 01 11 2006,11:30)

Bocki, I asked BEOlingus before, and there it says that "earwig" is the zoological term, while - meaning the catchy tune - it is called "earworm".


Lucky Child you're right of course.

Stupid me didn't see the words 'catchy tune' in the dictionary.

The one who is able to read has get an advantage.



If the Lime*-Tree Street Studios would be in

Cologne-Bilderstöckchen my nick were *Little Picture Stick*
Blumenberg = Flowerhill
Kalk = Lime*
Sülz = Aspic
Vingst = Whitsuntide (bad translation!)
Vogelsang =Birdsong
Zollstock = Foot-Rule

Look there, Linde and Kalk have got the same word in the English language, very interesting.
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline nachteule

  • Mitglied
  • Mitglied-1
  • Beiträge: 393
  • Morgenmuffel
Englisch für alle
« Antwort #45 am: 01 November 2006, 18:36:00 »
Hey what kind of interesting fred!!!  ':O'
It seems to be very funny!
Glücklich ist der Tourist,wenn er auf einer Tour ist und in einer Tour isst.

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #46 am: 01 November 2006, 18:38:38 »
Isn't it, Night Owl!
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline markus

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 24.349
    • asumme suomessa
Englisch für alle
« Antwort #47 am: 01 November 2006, 19:21:44 »
whoa, I should start writing here now since my trip to Australia is coming closer.

I was talking for more than 2 hours today with my buddies in Australia and Japan via Skype and we were discussing our plans for next year's trip. We'll meet for about one week in Cairns and are gonna have a great time, that's for sure. We already laughed so hard on the phone. I'm really looking forward to see them again.
Read very carefully, I shall post this only once!

http://asummesuomessa.wordpress.com/

Offline bockmouth

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 35.407
  • Die LINDENSTRAßE, eine Sternstunde des Fernsehens
Englisch für alle
« Antwort #48 am: 01 November 2006, 19:31:19 »
Markus, did you talk to your friends in English or in German?
Münster ist größer, als die meisten denken. In Ost-West-Richtung 20,6 km, in Nord-Süd-Richtung 24,4 km.

Offline markus

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 24.349
    • asumme suomessa
Englisch für alle
« Antwort #49 am: 01 November 2006, 19:33:13 »
they're both germans, I studied together with them.
Read very carefully, I shall post this only once!

http://asummesuomessa.wordpress.com/