Autor Thema: Hochdeutsch - Boardjargon  (Gelesen 65397 mal)

Offline truhe

  • Administrator
  • Lindenstrassenurgestein
  • *****
  • Beiträge: 9.052
  • Forumsbastler
    • http://www.edv-rohde.de
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #75 am: 09 Dezember 2005, 13:02:39 »
Zitat (Hoheit @ 09 12 2005,12:43)
Zitat (SchneiderNoerig @ 09 12 2005,00:53)
Zitat (Armknecht @ 08 12 2005,22:43)
Das zum Thema "Wie man einen schönen Thread über den Jordan schickt.°".

...das erinnert mich an einen riesenhit von den les-humphries-singers aus dem jahre 1971...: "we are going down jordan°."

merci° für diese schöne erinnerung, armknecht.

Das erinnert mich an eine Persoflage von swr3 über Marienhof.

"Er wirds nie kapieren....."

hiess übrigens "Marie ist doof"
und wer mal reinhören will: http://www.swr3.de/fun/comix/comix.php?seite=0&ugid=208
wer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
hier spukt es wohl
Chat-Statistik Chat-Protokolle
@heinzi FAQ

Offline SchneiderNoerig

  • FreiwilligBeendeteMitgliedschaft
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 20.229
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #76 am: 09 Dezember 2005, 13:36:46 »
...hoheit, kannst du deine schlechte laune mal' an jemand anderem abreagieren...?°   '<img'>

Offline Marcus

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 22.696
  • Ex-Lindenstraße-Baron
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #77 am: 09 Dezember 2005, 13:41:01 »
Den Thread hier kannte ich ja noch gar nicht! Klasse, vor allem deine Ausführungen zum "löpeln", Paloma!  '<img:'>

Unechte Fans = Zuschauer, die konstruktive Kritik an der "Lindenstraße" üben
Rose: "We are alone, Dorothy, we really are. Our families are gone and we're alone. And there are too many years left und I don't know what to do." - Sophia: "Get a poodle." (Golden Girls)

Offline Löpelmann

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 26.693
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #78 am: 09 Dezember 2005, 13:48:05 »
Erst war ich ja entsetzt, aber ich kann es aus eurer Sicht, da ihr ja längst nicht "alles" wisst, verstehen und finde Palomas Humor auf jeden Fall köstlich. Und das ist ernst gemeint und nicht ironisch, damit das Wort "löpeln" nicht noch eine 3. Bedeutung bekommt.

Und nein, Marcus ist nur angelöpelt worden, also weder ge- noch verlöpelt worden.
Lumpi belöpel ich überhaupt nicht, da braucht er keine Angst zu haben.
Ich wüßte also nicht, was mich nach Münster verschlagen sollte.
Jedenfalls nach momentanem Empfinden.

Offline Rennbiene

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 51.064
  • rennt und rennt und rennt...
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #79 am: 09 Dezember 2005, 14:18:30 »
1 Löpi = der Weg zwischen 2 Fettnäpfchen!
Berlin ist größer, als die Meisten denken.  Die größte Ausdehnung des Stadtgebiets in Ost-West-Richtung beträgt rund 45 km, in Nord-Süd-Richtung etwa 38 km.
In diesem Sinne …
Herzliche Grüße von Rennbiene

Offline Paloma

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 8.909
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #80 am: 09 Dezember 2005, 19:05:32 »
Sinn machen - Bedeutung: erschließt sich von selbst; Wirkung: blutdrucksteigernd

Offline Malke

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 22.756
  • Altes Verlagswesen
    • Weltgrößte Tiergeschichtensammlung
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #81 am: 09 Dezember 2005, 22:43:34 »
"Die [unglaublich blöde] Serie, deren Name wir hier nicht erwähnen sollen" = GZSZ

Offline truhe

  • Administrator
  • Lindenstrassenurgestein
  • *****
  • Beiträge: 9.052
  • Forumsbastler
    • http://www.edv-rohde.de
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #82 am: 09 Dezember 2005, 23:21:16 »
das hättest du jetzt aber nicht hier erwähnen sollen

GAAAAAAAAA
wer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
hier spukt es wohl
Chat-Statistik Chat-Protokolle
@heinzi FAQ

Offline Hoheit

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 4.005
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #83 am: 10 Dezember 2005, 14:37:09 »
Zitat (SchneiderNoerig @ 09 12 2005,13:36)
...hoheit, kannst du deine schlechte laune mal' an jemand anderem abreagieren...?°   '<img'>

Schneidi, ich hab keine schlechte Laune.

Es hatten hier schon ein paar Leute drauf hingewiesen, dass deine Beiträge nicht ganz in diesen Fred passen.
Und dass der Fred wirklich toll angefangen hat, aber dann leider durch Ausdrücke, die absolut ausschließlich von Dir benutzt werden und die überhaupt nichts mit dem Boardjargon zu tun haben, immer mehr abwärts gegangen ist.

Entweder du hattest diese Beiträge nicht gelesen, nicht verstanden oder ignoriert.
Wahrscheinlich letzteres, denn Du hältst ja nur deine eigenen Beiträge für richtig und lesenswert.

Offline SchneiderNoerig

  • FreiwilligBeendeteMitgliedschaft
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 20.229
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #84 am: 10 Dezember 2005, 14:49:03 »
Zitat (Hoheit @ 10 12 2005,14:37)
...Wahrscheinlich letzteres, denn Du hältst ja nur deine eigenen Beiträge für richtig und lesenswert.

...das stimmt einfach nicht, hoheit. punkt.

Offline Hoheit

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 4.005
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #85 am: 10 Dezember 2005, 14:50:02 »
..getroffene Hunde bellen. Punkt.

Offline Alena

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 37.029
  • Bairisches Madl
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #86 am: 10 Dezember 2005, 14:57:50 »
Schluß jetzt... Langenscheidt wird sich noch was denken!!!

Also Back-topic:

buchstabt = Flirt mit einer Italienerin / mit einem Italiener (Ursprung: Schrammelland)
Reden ist Silber
Schweigen ist Gold

Offline Konfuse

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 10.891
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #87 am: 10 Dezember 2005, 14:58:53 »
Nu' seid mal friedlich. Wir alle schweifen doch schon mal gerne ab.

Hat übrijens schon jemand den Begriff "schneideresk" erklärt? '<img:'>
Erstklassige ".de-Domain" an Höchstbietenden zu verkaufen! Angebote bitte per PM ...

Offline Hippo

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 10.385
  • Obermotzi & Oberbocki
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #88 am: 10 Dezember 2005, 15:18:30 »
Zitat (Konfuse @ 10 12 2005,14:58)
Nu' seid mal friedlich. Wir alle schweifen doch schon mal gerne ab.

Hat übrijens schon jemand den Begriff "schneideresk" erklärt? '<img:'>

schneideresk = ausser seinem Weltbild kein anderes gelten lassen  '<img:'>




Rentner und aktives Mitglied der Linkspartei

Offline scrooge

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 14.836
  • Ach was!
    • Grenzwanderer
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #89 am: 10 Dezember 2005, 19:40:15 »
Die Hochnase = Anna Ziegler (Erklärung erübrigt sich)

Club der Selbstgerechten = diejenigen, die selber Dreck am Stecke haben von hier bis Tokio, sich aber über die anderen ein moralsiches Urteil erlauben, z. B. Anna, Gabi, Nina, Merrie und Hanz. Die Liste kann beliebig erweitert werden (---> "xy kann sich in den Club der Selbstgerechten einreihen, bzw. hat sich eingereiht")
"Vanaf een Gazelle zie je meer dan vanuit een Jaguar." (Frank van Rijn)

http://grenzwanderer.wordpress.com/

Offline perle

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.132
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #90 am: 14 Dezember 2005, 22:28:03 »
schneideresk - vehement auf die eigene Meinung bestehen-

wobei ich persönlich das darauf schiebe, daß offensichlich im

-Hohen Norden - Wirkungsbereich von SN

eine andere Lindenstrasse als im gesamten restlichen Bundesgebiet ausgestrahlt wird




Patience is a strength!

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.263
  • Companion to the Doctor
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #91 am: 14 Dezember 2005, 23:51:26 »
Zitat (perle @ 14 12 2005,22:28)
schneideresk - vehement auf die eigene Meinung bestehen-

wobei ich persönlich das darauf schiebe, daß offensichlich im

-Hohen Norden - Wirkungsbereich von SN

eine andere Lindenstrasse als im gesamten restlichen Bundesgebiet ausgestrahlt wird

Ich finde, der Begriff "schneideresk" hat auch den Aspekt einer gelegentlich gänzlich eigenwilligen und/oder fremdartigen Wahrnehmung oder Interpretation der Realität ("Kanzler der Herzen"; "Premiumsozialarbeiter de Luxe" - oder wie war das?)




Vaccine, vaccine, vaccine, vacciiiiiiiiiiiiine!
I'm begging of you, please don't take my Nan.

Offline heinzi

  • Administrator
  • Akropolis-Stammgast
  • *****
  • Beiträge: 43.333
  • Hausmeister
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #92 am: 15 Dezember 2005, 00:32:28 »
Ich dacht es liegt an "Schneidis Welt"  aber schneideresk ist auch gut
So lang mein Herz noch schlägt, mich mein Gefühl noch trägt.
So lang werd ich, bis zum Schluss, einfach tun, was ich glaub das ich tun muss!

Wiki zur Lindenstraße

Offline schaengel

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 3.358
  • Koblenz meine Stadt, Koblenz mein Verein!
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #93 am: 15 Dezember 2005, 07:15:08 »
edit: hat sich erledigt



Die Kunst zu leben besteht darin, zu lernen, im Regen zu tanzen, anstatt auf die Sonne zu warten.

Offline Konfuse

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 10.891
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #94 am: 16 Dezember 2005, 10:43:39 »
Emil = E-Mail
Erstklassige ".de-Domain" an Höchstbietenden zu verkaufen! Angebote bitte per PM ...

Offline Rennbiene

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 51.064
  • rennt und rennt und rennt...
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #95 am: 16 Dezember 2005, 17:03:30 »
Das ist aber allgemein üblich!
Berlin ist größer, als die Meisten denken.  Die größte Ausdehnung des Stadtgebiets in Ost-West-Richtung beträgt rund 45 km, in Nord-Süd-Richtung etwa 38 km.
In diesem Sinne …
Herzliche Grüße von Rennbiene

Offline Konfuse

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 10.891
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #96 am: 17 Dezember 2005, 07:47:02 »
Echt? Ich kenne das nur von hier. Naja, dieses Wortspiel liegt ja auch recht nahe ...
Erstklassige ".de-Domain" an Höchstbietenden zu verkaufen! Angebote bitte per PM ...

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.263
  • Companion to the Doctor
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #97 am: 17 Dezember 2005, 11:47:58 »
Zitat (Konfuse @ 17 12 2005,07:47)
Echt? Ich kenne das nur von hier. Naja, dieses Wortspiel liegt ja auch recht nahe ...

Habe ich auch vorher nie gehört bzw. gelesen.
Vaccine, vaccine, vaccine, vacciiiiiiiiiiiiine!
I'm begging of you, please don't take my Nan.

Offline scrooge

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 14.836
  • Ach was!
    • Grenzwanderer
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #98 am: 17 Dezember 2005, 11:57:54 »
Ich auch nicht, aber was Rennbiene kennt, denkt und tut, ist halt "allgemein üblich".  '<img:'>
"Vanaf een Gazelle zie je meer dan vanuit een Jaguar." (Frank van Rijn)

http://grenzwanderer.wordpress.com/

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.263
  • Companion to the Doctor
Hochdeutsch - Boardjargon
« Antwort #99 am: 17 Dezember 2005, 12:23:19 »
Zitat (scrooge @ 17 12 2005,11:57)
Ich auch nicht, aber was Rennbiene kennt, denkt und tut, ist halt "allgemein üblich".  '<img:'>

Pst ... (nur denken ...).
Vaccine, vaccine, vaccine, vacciiiiiiiiiiiiine!
I'm begging of you, please don't take my Nan.